Inspiratie. Voor mij zit ze in de triviaalste momenten. Onlangs ging ik naar Harajuku, om voor mijn vrouw een Geburtstagstorte te kopen. Wenigstens an ihrem Ehrentag wollte ich ihr die Eistorte schenken, von der sie mir einmal erzählt hatte, und ich war auf dem Weg zur Konditorei. Op dat moment zag ik iets wat ik al lang niet meer wist. Das geschäftige Treiben auf den Straßen, die eleganten Menschen, die fröhlichen Gespräche, der zusätzliche Schwung, den jeder hat. Ich ging einfach nur, aber ich spürte, dass ich vor Energie nur so strotzte. Het was, als die Straßen zu mir sprechen würden. Een ander moment had ik een vertrekpunt in Kiyosumi-shirakawa en ging ik naar het Bahnhof Ueno-okachimachi, om te vertrekken. Toen ik aan het wandelen was en door die straten ging, voelde ik dat het heel moeilijk was om te zien hoe mijn maag in elkaar stak. Kort na 19.30 uur waren die straten van Ueno vol met mensen, die uitgingen, geschäftig waren en naar Lebensfreude verlangden. Ja, dat is het, dacht ik en ik zag het anschwellende Gefühl. Es gab nichts Konkretes, das mich inspiriert hätte, aber die Szene schien sich fett zu umreißen. Ein Geruch, ein Geräusch, eine Landschaft - ik hoop dat ik mijn omgeving nog beter kan begrijpen, zodat ik de onopvallende nuances in alle dingen kan herkennen. (Tokio kantoormedewerker D.H.)
Inspiratie. Voor mij zit ze in de triviaalste momenten. Onlangs ging ik naar Harajuku, om voor mijn vrouw een Geburtstagstorte te kopen. Wenigstens an ihrem Ehrentag wollte ich ihr die Eistorte schenken, von der sie mir einmal erzählt hatte, und ich war auf dem Weg zur Konditorei. Op dat moment zag ik iets wat ik al lang niet meer wist. Das geschäftige Treiben auf den Straßen, die eleganten Menschen, die fröhlichen Gespräche, der zusätzliche Schwung, den jeder hat. Ich ging einfach nur, aber ich spürte, dass ich vor Energie nur so strotzte. Het was, als die Straßen zu mir sprechen würden. Een ander moment had ik een vertrekpunt in Kiyosumi-shirakawa en ging ik naar het Bahnhof Ueno-okachimachi, om te vertrekken. Toen ik aan het wandelen was en door die straten ging, voelde ik dat het heel moeilijk was om te zien hoe mijn maag in elkaar stak. Kort na 19.30 uur waren die straten van Ueno vol met mensen, die uitgingen, geschäftig waren en naar Lebensfreude verlangden. Ja, dat is het, dacht ik en ik zag het anschwellende Gefühl. Es gab nichts Konkretes, das mich inspiriert hätte, aber die Szene schien sich fett zu umreißen. Ein Geruch, ein Geräusch, eine Landschaft - ik hoop dat ik mijn omgeving nog beter kan begrijpen, zodat ik de onopvallende nuances in alle dingen kan herkennen. (Tokio kantoormedewerker D.H.)