[COLUMN] Een plaats zonder grenzen

Werfen Sie einen Blick auf unsere alltäglichen Szenen, erzählt durch die Stimmen unserer Teammitglieder.


"Ein Ort ohne Grenzen "


Ich habe mich KINTO vor 15 Jahren als frischgebackener Hochschulabsolvent beigetreten und habe mich seither mit Import/Export und anderen internationalen Angelegenheiten befasst. Handel ist so aufregend. Ich liebe es, wenn alles so reibungslos läuft wie geplant. Ich wohne in Otsu und arbeite in Hikone. Obwohl beide Städte zur Präfektur Shiga gehören, liegt um unser Büro herum viel mehr Schnee und die Landschaft ist wunderschön. An einem Wintermorgen in den Zug zu steigen, ist wie eine kleine Reise zu unternehmen. Ich liebe meine Heimatstadt Shiga, aber da ich meine Kindheit in den Vereinigten Staaten verbracht habe, wollte ich einen Job, bei dem ich auch international tätig bin. Unter KINTO spreche ich jeden Tag mit meinen Kollegen in Übersee, um die allgemeinen Angelegenheiten und die Buchhaltung für unsere Geschäfte in den USA und Europa zu regeln. Da wir per Video kommunizieren, ist unsere Unterhaltung so natürlich, dass ich manchmal vergesse, dass ich in Hikone bin. Die Erstattung von Spesen für unsere europäischen Mitarbeiter vom anderen Ende der Welt aus - was für bequeme Zeiten wir doch leben! Ich frage mich oft, ob KINTOdie offene Kultur etwas dieser engen Beziehung zu unseren Büros in Übersee verdankt. Wir begrüßen unterschiedliche Perspektiven und probieren immer wieder neue Dinge aus. Unser CEO und unsere Mitarbeiter entscheiden schnell, was getan werden muss, und lehnen ab, was nicht notwendig ist. Die Tatsache, dass meine Abteilung erst vor kurzem gegründet wurde, deutet auch darauf hin, wie leicht KINTO Grenzen überwindet, nicht nur zwischen Ländern, Kulturen und Menschen, sondern auch die psychologische Barriere zwischen Idee und Aktion. (Mitarbeiter der Hauptverwaltung Y.F.)