Plus de 10 ans - UNITEA Deel 1

画像
"Plus de 10 ans" is een serie over de collecties van Kinto die al meer dan een decennium bestaan, waarin de ontstaansgeschiedenis wordt beschreven. Voor deze editie hebben we samengewerkt met de ontwerpers van producten Fumie Shibata en Kinto Sayaka Nishinami, die hebben gewerkt aan de ontwikkeling van een Entréa, die in 2006 voor het eerst werd uitgebracht. We onderzoeken het begin en de evolutie van de collectie.

Ontstaan van een eenheid

Kunt u ons vertellen op welke manier de ontwikkeling vanUNITEA is begonnen?

Sayaka: Kinto had de gewoonte om vaisselles uit Europa te importeren, waardoor we de Japanse markt vanuit verschillende hoeken konden bekijken. We hebben gemerkt dat het in Japan gebruikelijk is om thee te maken in théières en céramique, terwijl het theeservies en verre vooral buitenlands is met een elegant en decoratief dessin. Het uitgangspunt van onze reis was het idee dat we een théière wilden creëren die paste bij de steeds eenvoudiger en minder contractuele levensstijl van onze tijd.
画像
画像
FUMIE: Het was in 2004 en ik was tijdelijk verbonden aan een ontwerpschool, toen een van mijn oudere leerlingen bij Kinto ging werken. Ik weet niet of dat de reden was, maar een tijdje later werd ik door Kinto benaderd om een nieuw soort theeservies van brons te ontwerpen. Hij wekte de indruk dat het in Japan niet gebruikelijk was om koude thee te verwerken in een stuk metaal. Dat heeft me doen nadenken over de vraag of het goed zou zijn om een thé de thé en verre te maken die iedereen zou kunnen gebruiken voor zijn dagelijkse thé.

Sayaka: Toen Kinto de opdracht gaf aan Shibata, stelden wij de stijl van Kocha (thé individuel) voor, waarbij elke persoon zijn favoriete thé gebruikt in zijn favoriete theeservies. We hebben bedacht dat dit een comfortabele manier is voor dagelijks gebruik, een manier die zowel mannen als vrouwen aanspreekt. En hij moest polyvalent zijn: de couvercles, de crépines en de cruches moesten allemaal dezelfde diameter hebben zodat je de stukken van verschillende materialen met elkaar kunt combineren en overeen kunt laten komen.

Fumie: Dat is waar. J'ai commencé à chercher une conception autorisée pour que les pièces soient échancrées systématiquement pour un look personnalisé, c'était unisexe, qui était approprié pour chaque jour. La clé était la conception de la "prise". Les tasse à thé en verre à l'époque ont été conçues pour être équilibrées entre votre pouce, votre indice et vos doigts intermédiaires, nuis sur vos autres doigts dans le milieu de l'air, mais avec une dessea, nous avons rendu la poignée plus grande afin que vous puissiez la saisir fermement avec quatre doigts. Zo willen we dat de tasse de verre deel uitmaakt van het dagelijkse leven, en niet alleen voor speciale gelegenheden.
画像
-Welke gedachten en aspiraties had u omUNITEA te ontwerpen?

Fumie: Bien sûr, comme un designer, je veux toujours que mes produits aient une vie longue et bénie, mais comme nous le savons tous, ce n'est pas quelque chose que vous pouvez orchestrer. Bien que j'ai récent travaillé sur des objets quotidiens tels que des couteaux, avant l'UNITEA, mon expérience était principalement avec des dessins industriels tels que l'électronique ménagère. L'UNITEA DE KINTO était le premier produit sans aucune machine à l'intérieur où tout était à la forme. Au début, j'étais assez nerveux à penser à moi-même: "S'il ne le vend pas doit être le design!" Mais j'ai toujours été intéressé à concevoir des objets de tous les jours comme la vaisselle, alors j'étais ravi quand Kinto m'a donné l'occasion. .


-Welke problemen ondervond u toen u deze conceptie voorstelde?

Fumie: Tout d'abord, j'ai essayé de chercher un motif de personnage qui fonctionnerait de différentes tailles. J'ai considéré comme des lignes angulaires, mais la consommation de thé dans une tasse de verre était un peu de nouveauté en soi et je craignais que la conception ne soit trop intimidante. Ik wilde iets hebben dat meer amicaal aanvoelde en gemakkelijker te gebruiken was - en dat kwam er met het motief in de vorm van poire. Verschillende capaciteiten konden worden gecreëerd door de vorm aan te passen en het motief gaf een gevoel van humor. Cela créerait-il la sensation uniforme entre les produits avec des capacités et des fins différentes? Ik heb mijn hypothesen één voor één getest.

Evolutie van l'UNITEA

Zijn er verbeteringen die u hebt aangebracht aan de collectie die we nu aan het ontwikkelen zijn?

Sayaka: Nous avons lancé la première version d'UNITEA en 2006 et nous avons examiné en 2008 l'usine de verre. We hebben de productielijn van de théière aangepast op basis van een semi-geautomatiseerd proces met een 100% à la main, waardoor de kwaliteit beter is. In 2009 hebben we de kunststof passe-partout aangepast tot een materiaal dat beter bestand is tegen schokken. Maar we hebben onze zoektocht naar het beste materiaal met de beste hittebestendigheid en de beste kleurechtheid voortgezet en in 2012 is het geëvolueerd naar de huidige crépine in de vorm van een verre, maar gemakkelijker te manipuleren stof.

FUMIE: Cette passoire en plastique a des trous ouverts à intervalles égaux et, bien que j'ai été impliqué dans de nombreuses conceptions industrielles, il n'y a pas d'autre produit avec un prix quotidien qui offre une fabrication complexe. Om de perfecte thé te bereiden, moet er aan de binnenkant van de passoire water circuleren en moet de thé gelijkmatig over de kleine broekjes worden verspreid. Als het water gelijkmatig over een oneffen oppervlak wordt verspreid, is dit zonder twijfel een technisch probleem. Het was een occasionele suggestie, maar toen ik het echte product zag, was ik erg onder de indruk.

Sayaka: Dans le développement de produits, nous essayons toujours de maintenir l'équilibre global entre la productivité, la convivialité et la conception. Pour Enseignée, c'était un processus d'essais et d'erreurs avec le fabricant pour amener la conception de Fumie à la vie. De fabrikant stelde voor om een productie efficiënter te maken, maar wij wilden de passie en de logica achter het oorspronkelijke ontwerp laten gaan en tegelijkertijd de kosten beperken. We kunnen dus producten van hoge kwaliteit maken.
画像
画像
画像
Sayaka: Ik denk dat het doel van UNTNE niet zozeer het praktische aspect van de mengsels en assortimenten is, maar ook de veelzijdigheid van de combinatie van aanbiedingen, waarmee je de schoonheid van verschillende materialen kunt bewonderen, zoals le verre, le tige en acier inoxydable, le plastique en le bois naturel.

FUMIE: L'UNITEA is zeer veelzijdig. Het omvat verschillende kleuren, materialen en materialen. Het is fascinerend, ook al heb ik het zelf bedacht. Nous n'avions pas considéré comme si large gamme dès le début, mais comme nous avons nourri la collection, nous avons découvert que de plus en plus de nouvelles idées qui viennent de travailler. Pour moi, cette neutralité est également très unicitée.
(Intervieweur: Koji Kato)